
Les enjeux d’une bonne traduction
La traduction consiste à établir une passerelle entre une langue source et une langue cible. L’objectif est de gommer toutes les marques de la traduction, afin que le lecteur ait l’impression de lire le texte dans sa langue maternelle.
Les qualités d’un traducteur professionnel
Au-delà d’une simple adaptation linguistique, la traduction doit obligatoirement passer par une connaissance pointue des deux langues, mais aussi par une maîtrise des subtilités de la langue de départ, afin d’arriver à les restituer dans la langue cible. Le traducteur doit également posséder une connaissance approfondie du contexte technique et culturel visé par la traduction.
Ces qualités sont indispensables et garantissent une traduction précise, fluide et fidèle à l’original. Pour cette raison, tous les traducteurs d’Alphatrad traduisent vers leur langue maternelle, et sont, pour la plupart, basés dans le pays où la langue cible est pratiquée, ce qui leur permet de réaliser une traduction pointue et actualisée.
Traduction technique
Manuels d’utilisation, notices d’instructions, fiches produits...
En savoir plus
Traduction médicale
Comptes rendus, dispositifs médicaux, traductions pharmaceutiques…
En savoir plus
Traduction audiovisuelle
La traduction de textes pour la voix-off ou le doublage de voix et la traduction de sous-titres.
En savoir plus
Traduction assermentée
Diplômes, ordonnances de divorce, permis de conduire, certificats de naissance…
En savoir plus
Traduction de sites Web
Commerce électronique, applications mobiles, traductions SEO…
En savoir plus
Traduction marketing
Slogans, newsletters, flyers, affiches publicitaires, dossiers de presse, fiches produits…
En savoir plus
Traduction tourisme
Des guides de voyage, des menus, des sites web d’acteurs du tourisme, des réseaux sociaux…
En savoir plus
Traduction cosmétiques
Nous disposons d’un riche vivier de traducteurs professionnels spécialisés en cosmétologie.
En savoir plus
Traduction scientifique
Articles scientifiques, travaux de recherche, enquêtes, thèses et rapports, brevets…
En savoir plus
Traduction pour le secteur du luxe
Fiches produits, supports marketing, articles de presse, documents commerciaux…
En savoir plus
Traduction pour l’industrie
Articles techniques, fiches de sécurité des matériaux, modes d’emploi, étiquettes, emballages...
En savoir plus
Traduction pour le secteur automobile
Catalogues et textes de marketing, manuels de maintenance, documents pour des expositions...
En savoir plus
Traduction immobilière
Descriptions d’actifs immobiliers, offres immobilières, sites d’agences immobilières...
En savoir plus
Traduction de documents
Nous sommes en mesure de traduire tous types de documents : documents officiels, techniques, commerciaux...
En savoir plus
Traduction de jeux vidéo
Nos traducteurs sont en mesure de traduire tous les éléments relatifs à la traduction d’un jeu vidéo.
En savoir plus
Traduction pour l’industrie agroalimentaire
Restauration, agronomie, alimentaire, agriculture biologique, produits laitiers…
En savoir plus
Traduction publicitaire
Affiches publicitaires, flyers, newsletters, brochures, e-mailings…
En savoir plus
Traduction commerciale
La traduction commerciale présente un certain nombre de spécificités.
En savoir plus
Traduction spécialisée
Un traducteur spécialisé est un professionnel doté d’une expérience et de connaissances spécifiques dans un certain domaine.
En savoir plus