Agence de traduction pour l’industrie automobile

Agence de traduction automobile

Très globalisé et concurrentiel, le secteur automobile est également soumis à de nombreuses exigences. Quels sont alors les défis et les enjeux de la traduction pour le secteur automobile ?

 

Les enjeux de la traduction pour le secteur automobile 

L’industrie automobile est encadrée par de nombreuses réglementations. Les acteurs du milieu (fabricants, équipementiers, fournisseurs, entreprises de conception…)  doivent en effet respecter des normes strictes, en matière de qualité, de sécurité, de performance et d’impact environnemental. 

Compte tenu des enjeux majeurs inhérents à ce secteur, la traduction des contenus multilingues présente des défis bien spécifiques.

Le traducteur doit en effet être familiarisé avec l’industrie automobile et maîtriser parfaitement les terminologies techniques et le glossaire concernant les composants, les processus de fabrication, les types de véhicules, les pièces automobiles, les logiciels, les phases d’assemblage, de finition…

Pour que la traduction soit conforme aux règles en vigueur dans le pays de destination, le traducteur doit également connaître les normes et les standards appliqués sur le marché international.

En outre, des compétences transverses en ingénierie, marketing et dans le domaine juridique sont souvent indispensables pour s’adapter aux différents types de supports.

 

Alphatrad, agence de traduction pour l’industrie automobile

Agence de traduction Alphatrad à Bretigny-sur-Orge

E-mail : info@alphatrad.fr

Téléphone réservé aux professionnels :

0809 102 525

Depuis l'étranger : +33 1 87 33 00 30

Horaires : du lundi au vendredi de 9 h à 18 h.

Adresse de l'agence

15 rue du Roussillon 91220 Brétigny-sur-Orge

Particuliers : 

Réception uniquement sur rendez-vous à prendre au 09 62 62 90 37.

 

Toutes les agences de traduction Alphatrad en France <

Chez Alphatrad, nous accompagnons depuis plusieurs années des acteurs de l’industrie automobile : fabricants, fournisseurs, prestataires de services, médias et agences publicitaires, constructeurs, équipementiers automobiles…

Nous disposons d’un réseau international de traducteurs professionnels, parmi lesquels des traducteurs spécialisés dans le secteur automobile.

Aguerris, rigoureux et familiarisés avec l’industrie automobile, ils vous livrent des traductions de haute qualité. Grâce à ce savoir-faire technique, vos textes multilingues sont directement exploitables auprès de votre clientèle et des parties prenantes (fournisseurs, fabricants…).

Nos traducteurs travaillent avec le plus grand professionnalisme et dans la confidentialité la plus totale de vos informations.

Quels que soient votre objectif (communication interne, internationalisation, implantation d’un site à l’international…) et votre cœur de métier (conception, fabrication, réparation, commercialisation…), nous sommes en mesure de traduire, dans une centaine de langues, tous types de documents pour le secteur automobile :

  • Contrats
  • Brevets
  • Modes d’emploi
  • Brochures publicitaires
  • Sites web
  • Manuels d’utilisation
  • Manuels de maintenance
  • Catalogues et textes de marketing
  • Rapports d’essais
  • Documents de formation
  • Conditions de garantie
  • Documents sur les voitures électriques
  • Documents pour des expositions et des salons internationaux
  • Des discours pour des conférences spécialisées

 

Les réponses à vos questions sur la traduction automobile

Pour traduire un document pour le secteur automobile, il faudra faire appel à un traducteur professionnel spécialisé dans la traduction technique, et, idéalement, familiarisé avec l’industrie automobile. Choisir un partenaire de confiance permet d’assurer la qualité, la confidentialité ainsi que le respect des délais de livraison.

Faire appel à un traducteur professionnel spécialisé est indispensable pour garantir la qualité de traductions techniques aussi pointues et assurer la conformité des documents avec les normes locales en vigueur.

Les tarifs d’une traduction pour le secteur automobile sont très variables. Les prix varient, entre autres, selon le type de contenu, la longueur de la traduction, la langue source et la langue cible.

 

Autres traductions :

Traduction technique

Manuels d’utilisation, notices d’instructions, fiches produits...

En savoir plus

Traduction juridique

Statuts de société, contrats, jugements, licences...

En savoir plus

Traduction de sites Web

Commerce électronique, applications mobiles, traductions SEO…

En savoir plus

Traduction financière

États financiers, rapports d'audit, rapports annuels…

En savoir plus

Toutes les traductions professionnelles