Agence de traduction technique

Agence de traduction technique

Qu’est-ce qu’une traduction technique ? Et quelles sont les particularités d’une telle traduction ? Nous faisons le point sur toutes les spécificités, les enjeux et les défis de la traduction technique

 

La traduction technique : définition et spécificités

La traduction technique fait référence à la traduction de textes issus de secteurs techniques, qui utilisent une terminologie spécialisée, très pointue. Il peut s’agir du secteur scientifique, juridique, médical, financier, informatique, mécanique

Pour réaliser une traduction technique de qualité, rigueur et précision sont de mise. Le traducteur technique doit par ailleurs être doté d’une expertise sectorielle dans le domaine en question.

Il est en effet indispensable de maîtriser parfaitement des termes propres au secteur dans le couple de langues concerné. En outre, pour traduire un texte technique avec exactitude, il faut aussi connaître les codes et les réglementations en vigueur dans l’industrie concernée.

De la description d’une machine, à la notice d’utilisation d’un produit pharmaceutique, en passant par la traduction d’un brevet scientifique…Un large panel de documents et de supports peut faire l’objet d’une traduction technique.

Compte tenu de la grande complexité de ce type de traduction, seul un traducteur professionnel spécialisé dans le secteur concerné est en mesure de délivrer une traduction fiable et juste. La traduction technique en ligne, avec un logiciel de traduction automatique, est fortement déconseillée.

En effet, dans le secteur médical, pharmaceutique, scientifique ou juridique par exemple, une moindre erreur de langage ou un mot mal traduit peuvent avoir des conséquences très préjudiciables.

 

Alphatrad, agence de traduction technique

Agence de traduction Alphatrad à Bretigny-sur-Orge

E-mail : info@alphatrad.fr

Téléphone réservé aux professionnels :

0809 102 525

Depuis l'étranger : +33 1 87 33 00 30

Horaires : du lundi au vendredi de 9 h à 18 h.

Adresse de l'agence

15 rue du Roussillon 91220 Brétigny-sur-Orge

Particuliers : 

Réception uniquement sur rendez-vous à prendre au 09 62 62 90 37.

 

Toutes les agences de traduction Alphatrad en France <

Alphatrad, l’une des agences de traduction leaders sur le marché européen, vous propose des services de traduction technique de grande qualité.

Votre document est confié à des traducteurs professionnels spécialisés dans la traduction technique et dotés d’un savoir-faire sectoriel dans votre corps de métier.

Afin de garantir la qualité de la traduction, ces professionnels traduisent tous vers leur langue natale uniquement, et beaucoup d’entre eux sont basés dans le pays où la langue est d’usage.

Ainsi, ils possèdent une connaissance approfondie et actualisée du vocabulaire, des normes propres au secteur mais aussi de la culture locale.

Quel que soit votre domaine d’expertise, nous sommes en mesure de vous proposer des services de traduction technique alignés à vos besoins :

  • des services de traduction pour le secteur industriel (secteur aéronautique, électronique, énergie, énergies renouvelables, technologie, solaire, fabrication industrielle, ingénierie, véhicules, textiles, moules et matrices, fiches de données de sécurité, documents techniques…)
  • des services de traduction pour le secteur informatique (logiciels, sites internet…)
  • des services de traduction pour le secteur scientifique (brevets, rapports d’experts, études…)
  • des services de traduction pour le secteur médical (produit, travaux de recherche, rapports médicaux, essais cliniques, notices médicales…)
  • des services de traduction pour le secteur juridique (lois, actes notariés, statuts d’entreprise, diplômes, brevets, actes de mariage, CGV, CGU…)
  • des services de traduction pour le secteur économique et financier (bilans, comptes de résultat, rapports d’audit, analyses de risques…)
     

Anglais, français, allemand, espagnol, arabe, portugais, russe… Nous traitons plus d’une centaine de langues, des plus courantes aux plus rares. 

 

FAQ sur nos services de traductions techniques

Les traductions techniques et scientifiques concernent principalement les documents issus d’un secteur industriel (construction navale, aviation, agroalimentaire, transports…). Il peut s’agir de manuels d’utilisation, de fiches techniques, de brevets, de catalogues…

Les traductions techniques sont très pointues et spécialisées. Elles exigent donc un niveau d’expertise élevé et une parfaite connaissance des terminologies spécifiques au secteur pour éviter toute erreur de langage.

Les prix d’une traduction varient en fonction du type contenu et de la longueur de la traduction. Pour connaître le tarif d’une traduction technique, vous pouvez réaliser gratuitement un devis en ligne et vous recevrez une proposition tarifaire sous quelques heures.

 

Autres traductions :

Traduction urgente

Réalisation de traductions dans des délais très courts

En savoir plus

Traduction juridique

Statuts de société, contrats, jugements, licences...

En savoir plus

Traduction de sites Web

Commerce électronique, applications mobiles, traductions SEO…

En savoir plus

Traduction assermentée

Diplômes, ordonnances de divorce, permis de conduire, certificats de naissance…

En savoir plus

Toutes les traductions professionnelles