Traductions et autres services linguistiques en turc

Service traduction turc francais

Notre agence propose des traductions professionnelles et d’autres services linguistiques de/vers le turc

Traductions spécialisées, traductions certifiées, interprétation, voice-over, corrections : notre agence fournit un large éventail de services linguistiques en s’appuyant sur les compétences de traducteurs professionnels et d’autres experts linguistiques travaillant dans leur langue maternelle. Notre réseau européen de plus de 80 bureaux nous permet de fournir un service de grande qualité.

 

 

Nous couvrons de multiples combinaisons linguistiques :

  • Anglais ⇔ turc
  • Espagnol ⇔ turc
  • Français ⇔ turc
  • Allemand ⇔ turc
  • Italien ⇔ turc
  • Portugais ⇔ turc
  • Danois ⇔ turc
  • Néerlandais ⇔ turc
  • Et bien plus encore

Voici les services proposés par notre agence pour le turc :

Nos bureaux :

N'hésitez pas à nous contacter au moyen du formulaire en ligne pour obtenir un tarif gratuitement et sans engagement.

 

Quelques faits sur la langue turque

65 millions de personnes environ ont le turc pour langue maternelle. C'est la langue officielle en Turquie et dans l'état de Chypre du Nord, même s'il n'est pas officiellement reconnu. En Roumanie, au Kosovo et en Macédoine, le turc est considéré localement comme une langue officielle. Il existe toute une série de dialectes, mais c'est celui d'Istanbul qui est à la base du turc standard et moderne. L'harmonie vocalique du turc fait la distinction entre les voyelles antérieures et postérieures. En règle générale, les mots d'origine turque contiennent uniquement des voyelles antérieures ou uniquement des voyelles postérieures. Cette harmonie vocalique et les suffixes forment également la base de mots qui possèdent plusieurs terminaisons avec la même voyelle (üzgünsünüz: vous êtes triste).

L'écriture latine a été introduite lors de la réforme globale de 1928. Mais depuis la fondation de la République de Turquie cinq ans plus tôt, on avait déjà commencé à remplacer les mots d'emprunt étrangers par de nouveaux mots turcs. La langue s'éloignait donc encore un petit peu plus du passé islamique et ottoman des Turcs, et ce processus se poursuit toujours. Vous trouverez d'autres informations intéressantes sur la langue turque sur Wikipedia