La langue suédoise, comme le norvégien, a longtemps été influencée par la langue allemande et est étroitement liée à la langue danoise. La première traduction complète de la Bible en suédois a été publiée en 1541 avec la diffusion de l'imprimerie et avec l'indépendance du Danemark. Aujourd'hui, les 8 millions d'habitants du pays parlent le suédois comme langue maternelle et, en Finlande, c'est la deuxième langue officielle avec le finnois.
Nous vous assistons dans la relecture de différents types de textes en suédois.
En plus des magazines et brochures destinés aux entreprises, notre équipe traite également les curriculum vitae, les textes juridiques et autres documents nécessaires aux candidatures ou aux procédures administratives.
Corrections stylistiques grammaticales et orthographiques en suédois
Lors de la relecture, vos textes en suédois font l'objet d'une vérification grammaticale et orthographique. Les ajustements ne sont effectués que dans ces deux domaines, tandis que le texte et le style choisi restent dans leur forme originale.
Corrections stylistiques en suédois
Notre bureau de relecture ne travaille pas seulement sur les fautes de grammaire et d'orthographes de vos textes suédois. Il se charge également du style du texte. Nous travaillons principalement avec des locuteurs natifs pour obtenir les meilleurs résultats pour nos clients.
Avez-vous besoin de notre soutien et souhaitez-vous vous informer au préalable de nos prix concrets sans engagement de votre part ?
Vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact et recevoir des informations rapides et sans engagement sur les délais et les frais. Nous attendons avec impatience votre demande !