Traduction assermentée

La traduction assermentée est destinée aux administrations, aux appels d'offres, pour l'obtention de visas, pour une implantation à l'étranger...
Cette traduction officielle est visée par un expert-traducteur assermenté.
Le traducteur assermenté
Est une personne physique inscrite sur une liste d'experts judiciaires établie par une commission spéciale qui siège, en général une fois par an, dans les Cours d'Appels de France.
Nul ne peut se prétendre traducteur assermenté s'il n'est pas désigné à cette fonction par cette Commission. Ce traducteur, particulièrement compétent dans le domaine juridique, a officiellement prêté serment et sa certification fait foi devant les tribunaux et les administrations françaises.
L'Agence de traduction Alphatrad travaille avec un important réseau de traducteurs assermentés et s'est dotée d'une organisation et de méthodes de travail grâce auxquelles la certification par expert dans les principales langues n'entraîne aucun report de délai.
TRADUCTION ASSERMENTEE DESTINEE A UN PAYS ETRANGER
Pour répondre à un appel d’offres ou pour réaliser une démarche administrative destinée à un pays étranger, souvent, si la traduction officielle n’est pas visée par un traducteur assermenté du pays ou selon les normes de ce pays de destination, il faut faire légaliser la traduction par une Chambre de Commerce, le ministère des Affaires Étrangère ou par un consulat et parfois même y apposer une apostille selon les conventions de la Haye. Ces démarches prennent du temps et ont un coût.
Le groupe de sociétés de traduction OPTILINGUA, par ses filiales dans de nombreux pays, peut faire certifier localement les traductions par des traducteurs assermentés dont les traductions seront directement acceptées sans passer par toutes ces démarches administratives. N’hésitez pas à préciser sur votre demande le pays de destination afin que la traduction soit visée par un traducteur assermenté local à moindre coût.

