Traducteur assermenté en danois

Traducteur assermenté en danois

Vous êtes à la recherche d’un traducteur assermenté en danois ? Alphatrad vous propose le savoir-faire d’experts traducteurs assermentés, natifs et qualifiés, en mesure de traduire et de légaliser vos documents officiels et légaux au Danemark.

 

Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté en danois ?

La traduction assermentée en danois (aussi connue sous le nom de traduction certifiée ou de traduction officielle), est exigée par les autorités administratives dans plusieurs cas de figure : naturalisation, regroupement familial, mariage, inscription dans une école ou université…

Et ce sera la même chose si vous avez des projets au Danemark. Vous avez trouvé un fournisseur danois pour votre entreprise ou vous souhaitez implanter votre business au Danemark? Vous êtes tombé sous le charme de Copenhague et vous projetez de vous installer là-bas ? Vous allez devoir faire traduire du français vers le danois certain nombre de documents officiels.

Faire appel à un expert traducteur assermenté en danois sera alors obligatoire pour se conformer à la réglementation en vigueur dans le pays et finaliser la constitution de tout dossier officiel pour les autorités administratives.

Le rôle du traducteur assermenté en danois est non seulement de traduire le document officiel, mais aussi d’attester sa validité sur le plan juridique et la conformité du document traduit avec le document d’origine. À la fin de la traduction, ce professionnel appose son cachet, sa signature, et une mention « traduction certifiée conforme à l’original».

 

Danemark : les modalités spécifiques de certification des documents

En France, chaque Cour d’Appel dispose d’une liste de traducteurs assermentés et seule la certification de ce traducteur donne une valeur juridique au document. Si on doit présenter au Danemark le document traduit en France, il faudra le faire apostiller près la Cour d’Appel où le traducteur est inscrit.

Au Danemark, le statut d’experts traducteurs assermentés ne répond pas tout à fait aux mêmes règles qu’en France. En effet, les traducteurs assermentés sont formés dans une école de commerce danoise de grande renommée et sont ensuite habilités par la Chambre de Commerce et des Sociétés. Ils disposent alors du droit exclusif d’être désignés comme « traducteurs interprètes assermentés ».

 

Les documents que nos traducteurs assermentés peuvent traduire en danois

Nos traducteurs assermentés en danois sont en mesure de traduire tous types de documents juridiques et légaux, tels que :

  • un acte de naissance
  • un permis de conduire
  • un acte de propriété
  • un relevé bancaire
  • un contrat de travail
  • un passeport
  • un diplôme ou certificat
  • un acte de mariage
  • un extrait Kbis
  • un extrait de casier judiciaire
  • un acte de décès

 

Les avantages de faire appel à un traducteur assermenté en danois avec Alphatrad

Notre agence de traduction Alphatrad met à votre disposition l’expertise de traducteurs de confiance, parmi lesquels des experts traducteurs assermentés natifs, en mesure de traduire vos documents à partir du danois vers le français ou à partir du français vers le danois mais également dans d’autres langues (danois-anglais, anglais-danois, danois-portugais, danois-allemand…).

Grâce à nos nombreuses filiales implantées partout en Europe y compris au Danemark à Copenhague, nous sommes en mesure de réaliser l’ensemble des démarches de légalisation et de demande d’apostille à votre place. Nos traducteurs travaillent en toute confidentialité et font preuve de rigueur, de probité et d’un grand professionnalisme. Ces professionnels aguerris, ayant le danois pour langue maternelle, maîtrisent parfaitement les terminologies spécifiques aux documents légaux et juridiques qui leur sont confiés.

Vous bénéficiez ainsi d’une traduction certifiée en danois, de haute qualité et exploitable immédiatement. N’hésitez pas à nous contacter et à faire une demande de devis gratuit en ligne. Nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais.

 

Nos réponses à vos questions sur la traduction assermentée en danois

Une traduction assermentée en langue danoise en France doit obligatoirement être réalisée par un traducteur qui a prêté serment devant une Cour d'Appel. De ce fait, il est inscrit sur la liste des experts judiciaires près une Cour d'Appel.

Notre agence de traduction Alphatrad dispose d’un réseau qualifié de traducteurs assermentés en langue danoise. Ce sont tous des experts traducteurs assermentés natifs, en mesure de traduire tous les types de documents.

Le coût d’une traduction assermentée en danois dépend de plusieurs paramètres : la quantité de texte à traduire, le délai souhaité, la difficulté technique ou spécifique de la traduction… Chez Alphatrad nous proposons des devis gratuits pour vous permettre de vous projeter.

 

Demandez un devis gratuit

Et recevez une proposition sous quelques heures

  1. Indiquez ce que vous souhaitez
  2. Obtenez un devis
  3. Validez et recevez votre commande